Галина Зеленина.
Голем.
Тимур Зульфикаров.
Ах, бульдонеж, ах, бульдонеж!
Гали-Дана Зингер.
С большим трудом читая Дунса Скотта.
Елена Толстая.
Пэнг Ду Компэнг.
Владимир Тарасов.
Лестницей к свету. Красота.
Яаков Шабтай.
Эпилог.
Отрывок из романа. Перевод с иврита Наума Ваймана.
Михаил Король.
Королевская охота на ежей в окрестностях Фонтенбло.
Михкель Кунингас.
Ежи летучие.
Александр Бренер, Барбара Шурц.
Жизнь втроем с Джеком Смитом.
Дмитрий Сливняк.
Новый Парнас дыбом.
Виктор Куперман, Елена Макарова.
Сатирический журнал чешских евреев в гетто Терезин
Salom na Patek:
предисловие к публикации.
"Salom na Patek".
Избранные материалы.
Моника Спивак.
Владимир Ильич Ленин в Московском Институте Мозга.
Н. К. Крупская.
Мои ответы на анкету Института Мозга в 1935 г.
Альфонс де Ламартин.
"Всё в мире - изменений череда…".
Перевод с французского Александра Сыркина.
Райнер Мария Рильке.
Заключение. Смотрение.
Перевод с немецкого Йоэля Регева.
Поль Верлен.
Слабость-изнеможение-вялость-апатия-томность-томление-истома-нега.
Перевод с французского Йоэля Регева.
Йоэль Регев.
Что лучше переводить: время или тело
(послесловие переводчика).
Cantoes.
Фрагменты. Перевод с английского: Виктор Куперман и Евгений Сошкин..
Константин Бурмистров.
Заметки о каббалистической алхимии.
Амир Ор.
Компьютерная графика.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер.
Мордехай Гельдман.
Лимоны.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер.
Михаль Говрин.
Действо о море.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер.
Исраэль Элираз.
Я вышел в поле, нашел поле.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер.
Леонид Кацис, Михаил Одесский.
Поэтика "славянской взаимности" в творчестве В. В. Хлебникова и В. В. Маяковского.
Михаил Вайскопф.
"Козлиная песнь" Зеэва Жаботинского.
Елена Толстая.
Бросок на юг (А. Н. Толстой в харьковской печати. Лето 1918 года).
Елена Толстая.
А. Н. Толстой на "ярмарке поэзии".
Леонид Кацис.
Смерть карасика.
(О датировке стихотворения Н. Олейникова.)
Евгений Сошкин.
От адамова яблока до Адамова языка: территория Анны Горенко.
Мих. Бар-Малей.
Качым мундранымаш, или Слово о подразделении Игореве.
Михаил Вайскопф.
Семь нянек.
Этот сайт финансируется
"ИЗРАИЛЬСКИМ ЦЕНТРОМ АБСОРБЦИИ РЕПАТРИАНТОВ - ДЕЯТЕЛЕЙ ИСКУССТВА"
и ассоциацией "ГИШРЕЙ ТАРБУТ"/"МОСТЫ КУЛЬТУРЫ"
дизайн: © d_design
программная поддержка и хостинг: © mr web